Legal HubRechtszentrum
Last updated: April 2026 Zuletzt aktualisiert: April 2026

Terms of Use Nutzungsbedingungen

These Terms of Use govern access to and use of websites, tools, and services operated by Forum Lebenswerte, including lebwerte.com and linked projects, unless a more specific project notice states otherwise.

Diese Nutzungsbedingungen regeln den Zugang zu und die Nutzung von Websites, Werkzeugen und Diensten, die von Forum Lebenswerte betrieben werden, einschließlich lebwerte.com und verlinkter Projekte, sofern nicht abweichende projektspezifische Hinweise gelten.

1. Scope and operator

1. Geltungsbereich und Betreiber

These Terms apply to lebwerte.com and to websites, tools, applications, publications, and digital or offline projects operated by Forum Lebenswerte that link to these Terms.

Diese Nutzungsbedingungen gelten für lebwerte.com sowie für Websites, Werkzeuge, Anwendungen, Veröffentlichungen und digitale oder offline Projekte, die von Forum Lebenswerte betrieben werden und auf diese Bedingungen verweisen.

Forum Lebenswerte is a non-registered Swiss association (Verein) under Art. 60 ff. of the Swiss Civil Code (ZGB), with its statutory seat in the Canton of Zug, Switzerland.

Forum Lebenswerte ist ein nicht eingetragener Schweizer Verein gemäß Art. 60 ff. des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (ZGB) mit satzungsgemäßem Sitz im Kanton Zug, Schweiz.

Forum Lebenswerte is not registered in the Swiss Commercial Register and does not operate this website or its free projects as an online shop or paid e-commerce service.

Forum Lebenswerte ist nicht im Handelsregister eingetragen und betreibt diese Website oder ihre kostenlosen Projekte nicht als Onlineshop oder kostenpflichtigen E-Commerce.

2. Layered project documentation

2. Mehrschichtige Projektdokumentation

These Terms are the general legal framework for services operated under Forum Lebenswerte.

Diese Bedingungen bilden den allgemeinen rechtlichen Rahmen für unter Forum Lebenswerte betriebene Dienste.

Individual projects may have their own project-specific notices, addenda, license terms, safety notes, or privacy statements.

Einzelne Projekte können eigene projektspezifische Hinweise, Addenda, Lizenzbedingungen, Sicherheitshinweise oder Datenschutzhinweise haben.

In case of conflict between these Terms and a more specific project notice, the more specific project notice governs for that project, unless that provision would be unlawful.

Besteht ein Widerspruch zwischen diesen Bedingungen und einem spezifischeren Projekthinweis, gilt der spezifischere Projekthinweis für dieses Projekt, sofern nicht eine solche Regelung rechtswidrig wäre.

Only projects operated by or expressly authorized by Forum Lebenswerte may reference these legal documents as their governing framework.

Nur Projekte, die von Forum Lebenswerte betrieben oder ausdrücklich autorisiert sind, dürfen auf diese Rechtsdokumente als maßgeblichen Rahmen verweisen.

3. Free and non-commercial use

3. Kostenlose und nicht-kommerzielle Nutzung

Current services are provided free of charge, without user accounts, subscriptions, payment processing, advertising sales, or commercial profiling, unless a project-specific notice states otherwise.

Die derzeitigen Dienste werden kostenlos bereitgestellt, ohne Nutzerkonten, Abonnements, Zahlungsabwicklung, Verkauf von Werbeflächen oder kommerzielles Profiling, sofern nicht in einem projektspezifischen Hinweis anderes vorgesehen ist.

No sale, purchase, paid service contract, or e-commerce transaction is concluded merely by using the website or free projects.

Allein durch die Nutzung der Website oder kostenloser Projekte kommt kein Kauf, Verkauf, entgeltlicher Dienstvertrag oder E-Commerce-Geschäft zustande.

4. Intended users and children

4. Zielgruppen und Kinder

The services are intended for adults and responsible persons such as parents, guardians, educators, caregivers, or other adults who supervise or accompany use where appropriate.

Die Dienste richten sich an Erwachsene und verantwortungsbewusste Personen wie Eltern, Erziehungsberechtigte, Pädagoginnen und Pädagogen, Betreuerinnen und Betreuer oder andere Erwachsene, die die Nutzung gegebenenfalls begleiten oder beaufsichtigen.

Some projects may relate to family routines, children’s environments, learning, wellbeing, or everyday life.

Einige Projekte können Themen wie Familienalltag, Umfelder von Kindern, Lernen, Wohlbefinden oder den alltäglichen Lebensbereich betreffen.

The services are not intended for unsupervised use by children. The services do not knowingly request or collect personal data from children.

Die Dienste sind nicht für unbeaufsichtigte Nutzung durch Kinder bestimmt. Personenbezogene Daten von Kindern werden nicht wissentlich angefordert oder erhoben.

Adults remain responsible for supervision, safety, and decisions made in reliance on any project, tool, or information.

Erwachsene tragen die Verantwortung für Aufsicht, Sicherheit und Entscheidungen, die im Vertrauen auf ein Projekt, Werkzeug oder auf Informationen getroffen werden.

5. Informational and supportive purpose only

5. Nur informatorische und unterstützende Zwecke

Content and tools are provided for general informational, cultural, educational, organizational, creative, or supportive purposes only.

Inhalte und Werkzeuge werden ausschließlich zu allgemein informativen, kulturellen, bildungsbezogenen, organisatorischen, kreativen oder unterstützenden Zwecken bereitgestellt.

They are not legal, medical, psychological, financial, safety, emergency, educational, therapeutic, or professional advice.

Sie stellen keine rechtliche, medizinische, psychologische, finanzielle, sicherheitsbezogene, notfallbezogene, schulische, therapeutische oder fachliche Beratung dar.

They do not replace qualified professional advice, parental judgement, adult supervision, emergency services, or legally required duties of care.

Sie ersetzen weder fachkundige Beratung, elterliches Urteilsvermögen, Beaufsichtigung durch Erwachsene, Not- und Rettungsdienste noch gesetzlich vorgeschriebene Sorgfaltspflichten.

6. No guarantee of availability or correctness

6. Keine Gewähr für Verfügbarkeit oder Richtigkeit

Services are provided on an “as is” and “as available” basis. Forum Lebenswerte may update, change, suspend, or discontinue projects or content at any time, without prior notice where permitted by law.

Die Dienste werden in der vorliegenden Form und nach Verfügbarkeit bereitgestellt („as is“ / „as available“). Forum Lebenswerte kann Projekte oder Inhalte jederzeit ändern, aussetzen oder beenden, soweit rechtlich zulässig ggf. ohne vorherige Ankündigung.

There is no guarantee of uninterrupted availability, accuracy, completeness, fitness for a particular purpose, or compatibility with your device or software.

Es besteht keine Garantie für ununterbrochene Verfügbarkeit, Richtigkeit, Vollständigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck oder Kompatibilität mit Ihrem Gerät oder Ihrer Software.

7. Acceptable use

7. Zulässige Nutzung

When using the services, you must not, and must not assist others to:

Bei der Nutzung der Dienste dürfen Sie insbesondere nicht und dürfen andere nicht dabei unterstützen:

  • use the services in any illegal manner or for illegal purposes;
  • die Dienste auf rechtswidrige Weise oder zu rechtswidrigen Zwecken zu nutzen;
  • engage in harmful, abusive, deceptive, harassing, or disruptive use that impairs the services or other users;
  • schädliches, beleidigendes, irreführendes, belästigendes oder störendes Verhalten, das Dienste oder andere Nutzende beeinträchtigt;
  • attempt to bypass, disable, or compromise security, authentication, or technical measures;
  • Sicherheits-, Authentifizierungs- oder technische Schutzmaßahmen zu umgehen, außer Kraft zu setzen oder zu unterlaufen;
  • use automated means (e.g. scraping or excessive requests) in a way that unreasonably burdens the infrastructure or circumvents access limits;
  • automatisierte Verfahren (z. B. Scraping oder übermäßige Anfragen) in einer Weise einzusetzen, die die Infrastruktur unzumutbar belastet oder Zugriffsbeschränkungen unterläuft;
  • use the services in a way that infringes the rights of others (including intellectual property, privacy, and personality rights); or
  • die Dienste in einer Weise zu nutzen, die Rechte Dritter verletzt (einschließlich geistigem Eigentum, Datenschutz und Persönlichkeitsrechten);
  • represent any relationship with or endorsement by Forum Lebenswerte in a false or misleading way.
  • eine Zugehörigkeit zu oder eine Billigung durch Forum Lebenswerte falsch oder irreführend darzustellen.

8. User content and submissions

8. Nutzerinhalte und Zusendungen

Unless a project expressly provides otherwise, you should not submit confidential, sensitive, unlawful, or material protected by third-party rights (including trade secrets or data about third parties) through the services.

Sofern ein Projekt nicht ausdrücklich anderes vorsieht, sollten Sie keine vertraulichen, sensiblen, rechtswidrigen oder Dritten gehörenden bzw. geschützten Inhalte (einschließlich Betriebsgeheimnisse oder Daten über Dritte) über die Dienste übermitteln.

If you send emails or other voluntary messages or submissions, you grant Forum Lebenswerte a limited right to process them for the purposes of responding, internal administration, security, abuse prevention, and the operation and improvement of projects, in accordance with applicable data protection law.

Wenn Sie E-Mails oder freiwillige Mitteilungen oder Einsendungen zukommen lassen, räumen Sie Forum Lebenswerte ein beschränktes Recht ein, diese zur Beantwortung, internen Verwaltung, Sicherheit, Missbrauchsbekämpfung sowie Betrieb und Verbesserung der Projekte im Einklang mit geltendem Datenschutzrecht zu verarbeiten.

There is no obligation to publish, retain, or respond to any submission, and we may remove or restrict material where required or appropriate.

Eine Verpflichtung zur Veröffentlichung, Aufbewahrung oder Beantwortung besteht nicht; Inhalte können entfernt oder eingeschränkt werden, wenn dies geboten oder sachdienlich ist.

9. Intellectual property and licenses

9. Geistiges Eigentum und Lizenzen

The “Forum Lebenswerte” name, logos, overall design, legal documents, and website structure are protected unless we state otherwise. All rights not expressly granted are reserved.

Der Name „Forum Lebenswerte“, Logos, das Gesamtdesign, Rechtsdokumente und die Struktur der Website sind vorbehalten, sofern nicht anders angegeben. Sämtliche nicht ausdrücklich eingeräumten Rechte bleiben vorbehalten.

Individual projects may publish code or content under open-source or Creative Commons (or similar) license terms. Where a project does so, that license governs the relevant project materials.

Einzelne Projekte können Code oder Inhalte unter Open-Source-, Creative-Commons- (oder vergleichbaren) Lizenzen veröffentlichen. In solchen Fällen unterliegen die einschlägigen Projektmaterialien jener Lizenz.

These legal documents may be referenced by projects operated or authorized by Forum Lebenswerte, but they may not be copied or republished by unauthorized third parties in a way that suggests the third party is operated by, affiliated with, or endorsed by Forum Lebenswerte.

Diese Rechtsdokumente dürfen von von Forum Lebenswerte betriebenen oder autorisierten Projekten in Bezug genommen werden; unbefugte Dritte dürfen sie nicht in einer Weise kopieren oder wiedergeben, die den Eindruck vermittelt, der Dritte würde von Forum Lebenswerte betrieben, zugehörig sein oder unterstützt werden.

10. Third-party links and resources

10. Links und Ressourcen Dritter

Where we provide external links, they are for convenience and information only. Forum Lebenswerte does not control third-party websites or services and is not responsible for their content, availability, privacy practices, security, or legality. Use of third-party services is at your own risk and subject to their terms.

Soweit externe Links bereitgestellt werden, dienen sie nur der Bequemlichkeit und Information. Forum Lebenswerte steuert Websites oder Dienste Dritter nicht und übernimmt keine Verantwortung für deren Inhalte, Verfügbarkeit, Datenschutzpraxis, Sicherheit oder Rechtmäßigkeit. Die Nutzung von Drittanbietern erfolgt auf Ihr eigenes Risiko und unter deren Bedingungen.

11. Privacy and technical data

11. Datenschutz und technische Daten

Your use of the services is also governed by our Privacy Policy and Cookies & Local Storage Policy, including the description of server logs and use of local browser storage. Information on data subject rights in respect of the GDPR (and parallel Swiss DSG rights) is summarized in our GDPR/DSG overview — the GDPR applies only to the extent legally applicable.

Ihre Nutzung der Dienste richtet sich zudem nach unserer Datenschutzerklärung und unserer Richtlinie zu Cookies & lokalem Speicher, einschließlich der Darstellung von Server-Logs und lokalem Browserspeicher. Hinweise zu betroffenenrechten in Bezug auf die DSGVO (und parallel die DSG) finden sich in unserer GDPR/DSG-Übersicht — die DSGVO gilt nur insoweit, als sie rechtlich anwendbar ist.

Please read the Privacy Policy and Cookies & Local Storage Policy before using the services, especially if you are concerned about data processing.

Bitte lesen Sie die Datenschutzerklärung und die Richtlinie zu Cookies & lokalem Speicher, bevor Sie die Dienste nutzen, insbesondere bei Fragen zur Datenverarbeitung.

12. Limitation of liability

12. Haftungsbeschränkung

To the maximum extent permitted by applicable law, Forum Lebenswerte excludes and limits liability (including, without limitation) for indirect, incidental, consequential, special, exemplary, or punitive damages, and for loss of data, profit, or goodwill, arising from or in connection with the use of or inability to use the services, except as stated below.

Im gesetzlich zulässigen Umfang schließt und beschränkt Forum Lebenswerte die Haftung (einschließlich, aber nicht beschränkt) für indirekte, beiläufige, Folge-, besondere, beispielhafte oder Straf- Schäden sowie für Daten-, Gewinn- oder Goodwillverluste aus der Nutzung oder Nichtnutzbarkeit der Dienste aus, vorbehaltlich des Folgenden.

Nothing in these Terms excludes or limits liability for (a) intent (Vorsatz) or (b) gross negligence (grobe Fahrlässigkeit), (c) death or personal injury where such a limitation is not permitted by law, or (d) mandatory rights under applicable consumer, data protection, association, tort, or other mandatory law that cannot lawfully be waived or limited. Some jurisdictions do not allow certain exclusions; in that case, our liability is limited to the fullest extent still permitted under law.

Hiervon unberührt bleibt die Haftung (a) für Vorsatz und (b) grobe Fahrlässigkeit, (c) für Tod und Personenschäden, soweit eine solche Beschränkung rechtlich unzulässig wäre, und (d) zwingende Rechte nach anwendbarem Verbraucher-, Datenschutz-, Vereins-, Delikts- oder sonstigem zwingendem Recht, die nicht wirksam abbedungen werden dürfen. Soweit einzelne Rechtsordnungen bestimmte Ausschlüsse nicht zulassen, haften wir in dem im jeweiligen Recht vorgesehenen Umfang.

13. Governing law and jurisdiction

13. Anwendbares Recht und Gerichtsstand

These Terms and any dispute arising from or in connection with them (including non-contractual claims) are governed by Swiss law, excluding its conflict-of-law rules where such exclusion is permitted.

Diese Bedingungen und damit in Zusammenhang stehende Streitigkeiten (einschließlich außervertraglicher Ansprüche) unterliegen schweizerischem Recht unter Ausschluss der Kollisionsnormen, soweit zulässig.

Subject to mandatory law, the competent courts of the Canton of Zug, Switzerland shall have exclusive jurisdiction, unless a different place of jurisdiction is mandatorily prescribed.

Vorbehaltlich zwingenden Rechts steht die ausschließliche Zuständigkeit der ordentlichen Gerichte des Kantons Zug, Schweiz zu, sofern nicht zwingend ein anderer Gerichtsstand vorgeschrieben ist.

Mandatory consumer or data protection rights of the jurisdiction in which you habitually reside or which otherwise apply to you remain unaffected to the extent they cannot lawfully be waived or restricted by contract.

Zwingende Verbraucher- und Datenschutzrechte des Rechts, in dem Sie gewöhnlich wohnen oder die sonst auf Sie anwendbar sind, bleiben unberührt, soweit sie durch Vertrag weder wegbedungen noch beschränkt werden dürfen.

14. Changes

14. Änderungen

We may update these Terms of Use from time to time. The date of the last update appears at the top of this page. Continued use of the services after the publication of updated Terms on this page means that you use the services under the updated version, subject to mandatory law.

Wir können diese Nutzungsbedingungen von Zeit zu Zeit aktualisieren. Das Datum der letzten Fassung steht oben auf dieser Seite. Wenn Sie die Dienste nach Veröffentlichung der geänderten Bedingungen auf dieser Seite weiter nutzen, nutzen Sie die Dienste unter der jeweils aktuellen Fassung, vorbehaltlich zwingenden Rechts.

We recommend that you review these Terms and linked policies periodically, especially if you use project-specific addenda that may be updated on their own schedule.

Wir empfehlen, diese Bedingungen und die verlinkten Richtlinien regelmäßig zu prüfen, insbesondere wenn Sie projektspezifische Addenda nutzen, die eigenständig aktualisiert werden können.

Forum Lebenswerte · Swiss Association / Verein · Non-registered · Seat: Zug, Switzerland · info@lebwerte.com

Forum Lebenswerte · Schweizer Verein · Nicht im Handelsregister · Sitz: Zug, Schweiz · info@lebwerte.com